追蹤
──‧†L'Avenue†‧──
關於部落格
本blog已停止更新!blog已遷移他處。此處僅能由管理者進入。
  • 59573

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    7

    追蹤人氣

【歌詞】「NEXUS 4/SHINE」中、日、羅馬歌詞

以下的歌詞希望大家看過就好,自己先拿來練唱沒關係,不過盡量不要轉載啦~
因為光是N4這首的歌詞我就發現有可疑之處(笑),到底是「NEXT STAGE」還是「NEXT AGE」呢?
我暫時是以「NEXT STAGE」為基準,重複聽了好幾遍就是想聽清楚hyde是唱哪個,但是好難聽出來啊(毆)
總之這些歌詞的正確性還不太確定
,所以我希望不要轉載!(^^"),等8/27發行後我會對過歌詞,有錯誤之處會來這篇文修改的。


++++++++++++++++++++++++++++++++++++


以下歌詞來源-
日文歌詞:
Uta-Net
羅馬歌詞:aokiさん(from the ARK MESSAGE BOARD)
中文歌詞:komeさん(from -+-with hyde-+-
)
※中文歌詞為自由轉載。
※以下2首歌的音源,若想保有新鮮感勿點擊!


L'Arc~en~Ciel-NEXUS 4(完整版音源)↓



NEXUS 4
Music:tetsu/Lyrics:hyde
Artist:L'Arc~en~Ciel

 

当てなく漂うトラフィックジャム
街は無秩序注ぐ雨はアシッド レイン
明日への空席も無く
迷える僕等は夢見てるエレクトリック シープ

何時来るか知らない憧れの時燻る感情は
ただ黙って待ってられない

見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット 僕等を導く
錆びついた羽はまだ朽ち果てちゃいない 奴より熱い吠え上げる魂
さあ目覚めろ NEXT AGE

無数に増殖するトラップ1つミスれば笑い飛ばされデリート
未来は仮想的空間へ 結局確かな物はこの想いだけさ

眺めるばかりの燃え行く炎棒に振るチャンスを
ただ黙って待ってられない

見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット 僕等を導く
信じるまま走れきっとまだ間に合う
跳ね上がるスピード決して逃さない
さあ飛び乗れ NEXT AGE

使い捨てられたって見返してやるさ
0からの自由を取り込んだ最強のMONSTER

捲き上がった轟音にまみれて秒読みのスタート
鼓動に合わせてSAY 3 2 1GO!
君が見上げたなら高く駆け昇るジェット僕らが旅立つ
さあ飛び乗れSPACE AGE YOU VIRTUAL GENERATION!
------------------------------
atenaku tadayou TORAFIKKU JAMU
machi wa muchitsujo sosogu ame wa ASHIDO REIN
asu e no kuuseki mo naku
mayoeru bokura wa yume miteru EREKUTORIKKU SHIIPU

itsu kuru ka shiranai akogare no toki kusuburu kanjou wa
tada damatte matterarenai

miageta nara yozora o kirisaite kakenoboru JETTO  bokura o michibiku
sabitsuita hane wa mada kuchihatechainai  yatsu yori atsui hoeageru tamashii
saa mezamero  NEXT AGE

musuuni zoushoku suru TORAPPU hitotsu MISUreba waraitobasare DERIITO
mirai wa kasouteki kuukan e  kekkyoku tashika na mono wa kono omoi dake sa

nagameru bakari no moeyuku honoo bou ni furu CHANSU o
tada damatte matterarenai

miageta nara yozora o kirisaite kakenoboru JETTO  bokura o michibiku
shinjiru mama hashire kitto mada maniau
haneagaru SUPIIDO kesshite nigasanai
saa tobinore  NEXT AGE


Tsukaisuteraretatte mikaeshite yaru sa
zero kara no jiyuu o torikonda saikyou no monster


makiagatta gouon ni mamirete byouyomi no SUTAATO
kodou ni awasete SAY 3 2 1 GO!
kimi ga miageta nara takaku kakenoboru JETTO bokura ga tabidatsu
saa tobinore SPACE AGE YOU VIRTUAL GENERATION!
------------------------------
沒有終點緩緩移動的車陣
街上失去秩序 降下的雨是酸性雨
已經沒有通往明日的空位
迷惘的我們是做著夢的機器羊

不知何時來臨期待已久的瞬間 按耐不住的感情
無法只是默默等待

抬頭就能望見劃開夜空飛翔攀升的噴射機引導著我們
生繡的羽翼還沒完全腐朽殆盡 比那傢伙還火熱 放聲大吼的靈魂
來吧覺醒吧 NEXT AGE

無數增殖的陷阱 稍有疏失就會被一笑置之刪除掉
未來將朝假想空間而去 到最後能確定的只有這份思緒

光是遠遠觀看熊熊火焰 或許會功虧一簣 然而機會
無法只是默默等待

抬頭就能望見劃開夜空飛翔攀升的噴射機引導著我們
堅信不移跑下去 一定還來得及
猛然提高速度 絕不會跟丟
來吧搭上來 NEXT AGE

用完就被丟棄也罷 我會讓你後悔的
加上從0 開始的自由 最強的MONSTER

被盤旋而上的噪音包圍 倒數讀秒的起跑信號
配合鼓動SAY 3 2 1 Go!
你若抬頭就能望見高高飛翔攀升的噴射機 我們就要出發
來吧搭上來SPACE AGE YOU VIRTUAL GENERATION!


 

L'Arc~en~Ciel-SHINE(完整版音源)↓



SHINE
Music:tetsu/Lyrics:hyde
Artist:L'Arc~en~Ciel

I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you  from all the darkness.
this is the truth from my heart.

心の奥繋げたら信じてもらえるのに
仕方ないさ目覚めるまで僕は 嫌ってもいいよ

いま見えなくても無くさないでいて
その優しさは無駄じゃない

風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
海を越え 時を越え きっと咲くだろう

寂しくても見渡したところで 真実は無いよ

それはそっと君の胸の内側で
密かに築き行くもの

だからこの想いは誰にも負けない
魔法のように 色褪せない 唯一の輝き

その季節が君に訪れる所まで付き合うよ
さあ、大地を蹴ろう

風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
海を越え 時を越え きっと咲くだろう

いつの日にもいつもそんな君を
太陽のように ずっと見守れたらいいな

I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you  from all the darkness.
this is the truth from my heart.
------------------------------
I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you  from all the darkness.
this is the truth from my heart.

kokoro no oku tsunagetara shinjitemoraeru noni
shikata nai sa mezameru made boku wa  kirattemo ii yo

ima mienakutemo nakusanaideite
sono yasashisa wa muda ja nai

kaze ni notte ukabi koko ja nai dokoka e
umi o koe  toki o koe  kitto saku darou

sabishikutemo miwatashita tokoro de  shinjitsu wa nai yo

sore wa sotto kimi no mune no uchigiwa de
hisoka ni kizukiyuku mono

dakara kono omoi wa dare ni mo makenai
mahou no you ni  iroasenai  yuiitsu no kagayaki

sono kisetsu ga kimi ni otozureru tokoro made tsukiau yo
saa, daichi o kerou

kaze ni notte ukabi koko ja nai dokoka e
umi o koe  toki o koe  kitto saku darou

itsu no hi ni mo itsumo sonna kimi o
taiyou no you ni  zutto mimamoretara ii na

I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you  from all the darkness.
this is the truth from my heart.
------------------------------
I want to shine on you.
and always like the dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
This is the truth from my heart.

心靈深處若是相通就能讓你相信了
然而卻無法做到 那麼在你醒來前討厭我也沒關係喔

就算現在還無法看見也請不要弄丟
那份溫柔並不會白白浪費

乘風飄揚 往不是這裡的某處而去
越過大海 跨越時間 必定能盛開綻放

就算寂寞不已 眼前所見的各個角落 真實都不存在喔

那一定是悄悄地在你內心深處
無聲無息地構築而成的東西

所以這份思緒絕對不會輸給任何人
像魔法似地 絕不會褪色 唯一的光輝

在那季節造訪你之前我都會陪著你唷 
來吧,輕蹬大地

乘風飄揚 往不是這裡的某處而去
越過大海 跨越時間 必定能盛開綻放

不管何時一直都能
像太陽一樣 永遠守護著這樣的你該有多好呢

I want to shine on you.
and always like the dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
This is the truth from my heart.





以上。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態